时间:2024-09-05 人气:
摘 要:高质量复合型外语人才的培养已成为我国各大高校迎合全球化人才需求的重要方式之一,因此,高等教育的培养不仅应注重素质教育,还应实现语言技能和学科知识的有效对接,才能为我国全面融入全球化进程输入具备专业领域内的国际交流能力的人才。
关键词:ESP;分类语料库;语体;合作
1.前言
近几年ESP教学在国内各大高校兴起,各类教材也随之出版。多位语言学专家都对ESP教学前景看好,蔡基刚(2004)指出,ESP是我国大学英语教学改革的发展方向。章振邦(2003:1)明确指出需要对我国外语教育作战略性的调整,要点是把普通英语教学任务全部下放到中学阶段去完成,以便学生进入高校时便可专注于专业英语的学习。事实上,80年代,我国高校的ESP教学曾出现过很好的势头,但由于ESP在大学英语教学中的定位不明确以及本身的跨学科性,专业老师遇到语言障碍,而英语老师则存在专业知识方面的问题,尤其是专业语体的障碍,教学效果一直不尽如人意。国内出现了较多关于ESP研究的文章,但大多是针对ESP或其中一个分类的本体的研究,对国外理论也多是宏观性介绍性的阐述,较少对ESP具体教学理念的实质性研究。目前,国内高校ESP课程依据学生专业分为人文类、理工类、管理类、社科类、医学类等,教材的使用也依据每个类别有所不同,以理工类ESP教材为例,教材的阅读篇章是纯理工类知识,如果照搬教材内容教学,英语教师则大多无法驾驭,因在专业知识方面,有可能学生胜于英语教师,教师对理工科篇章在没有专业知识背景的情况下,对其理解不透彻,要达到好的教学效果难上加难。因此,ESP教学应该属于大学英语与专业英语之间的过渡课程,借助一系列课堂教学途径辅助学生顺利从通用英语(EGP)的水平逐步过渡到专业相关的英语水平。
2. ESP教学的症结
多年来,大学英语教师只承担一、二年级的基础英语教学,知识背景基本为语言学与文学。他们在英语教学理论和英语表达上有着显著的优势,但缺乏专业学识和背景。另外,专业领域教师有专业知识和技能优势,但他们中大多数人在语言训练和运用能力方面感到力不从心。他们面临的最大困难是不熟悉专业语体,尤其是常用语体在专业英语中的特殊意思。凡此种种使一般英语教师对ESP教学望而却步, 而ESP师资缺乏一直使ESP教学难有起色的主要症结。
大学英语教师要成功转型为既有语言优势、又有一定专业知识的ESP教师,才能在大学激烈的竞争中继续生存和发展。在这一转型过程中,承载专业意义的ESP语体是大学英语教师增长专业知识的瓶颈。我国ESP课语整合教材还未达到语言教学与学科学习的全面融合,编写人员也一般为学科专业或语言类人才,因此,很难做到将两者之长并入一本教材。
3. ESP课程定位及研发各行业和学科专业的ESP分类语料库
读懂文献、专业交流的基本词汇是非英语专业本科生的英语实用性需求。开设课程,内容专业性不宜太强,但语言上要有代表性(蔡基刚,2004:27)。学术英语可分为通用学术英语和专门学术英语( Jordan 1998: 4-5),也就是EGAP和ESAP,前者指学习不同学科所具备的英语语言能力,后者是指学习某一门学科所需的英语语言技能。ESP教学关键是首先要对课程进行准确定位,受到EGP教师的专业领域知识的约束,假如一味地寻求一步到位的与专业领域接轨,教学效果可能会适得其反,只有先实行EGAP教学,这样才能有助于实现EGP教师在大学英语课程转型期,将自身的语言优势与专业知识和技能有效对接。在此之后,再开始转向ESAP,这样的课程设置流程让大学英语改革转型有一个缓冲区,对教师和学生而言,都是有利的。
语料库辅助的ESP语体教学模式,以学生的专业需求和社会为导向,满足不同专业学科背景的学生毕业后的职业发展。在语料库数据驱动学习模式中,语体学习占据着中心位置,基于语料库的中心词检索和语境共现等功能为ESP学习者和英语教师扫除ESP语体障碍,尽快实现语言技能与学科知识的有效对接,从EGP 向ESP平稳过渡。
各行业和学科专业的ESP分类语料库的大部分语料以专业基础文献为主, 取材要有针对性和代表性, 可以选自专业英语教科书工具书,手册,一般期刊,著作和国际上公认的具有学术权威的数据库如等。各类语言材料的数量分别占一定的比例, 其主旨是向读者介绍该专业的概况及其在某一领域的具体应用,主题内容贴近该专业,涵盖较多具有代表性的专业词汇,尤其是筛选一系列高频词汇和短语,另外,对于高频词汇和短语的翻译要采取人工翻译和机器翻译相结合的方式,以确保学生在检索之后对专业语体的运用准确无误。
4. 基于分类语料库的ESP合作学习任务
ESP分类语料库运用于课堂教学时可以采取给学生布置合作学习任务的方式进行,通过布置适合学生学习能力和语言技能的合作学习任务,充分提高学生学习的积极性。以小组的形式完成各项任务,可以是学生自由组合,也可由教师定夺组合。课堂上结合教材以及课外读物里的篇章,整理出一系列重难点ESP语体,如parallel ports(并行端口),push products(推送程序),network bridge(网桥)等,布置给学生在分类语料库中检索,学生通过检索会发现前两个短语的语体类似,都是短语中的第二个单词的意思与日常用法不同,而第三个短语的字面意思和日常用法一样。这些都需要学生自己在分类语料库的特殊语境里找到用法。
任务的分配要确保每个组员对任务的贡献均等,在讨论、分析之后由其中一位组员来陈述本组观点与得出的结论,组员轮流当陈述人,获得口语表达的机会均等。布置给学生的任务可以是通过在ESP分类语料库中检索,找出某个或某些ESP专业语体在各个不同学科中的涵义与使用语境。除教师布置的课堂学习任务之外,也可由组与组之间相互提出,竞争性地完成。另外,教师可以布置课外合作学习任务,促使学生将课堂合作讨论氛围延续到课外,,巩固教学效果。
5. 结语
大学英语向ESP改革之路不可急于求成,需循序渐进,要做到大学英语教师教学能力与学生语言技能、学科知识的有效对接,关键是ESP的课程设置导向,大学英语首先以EGAP的课程为过渡,作为ESP教学的缓冲区,同时也为教师转型提供了充分的准备空间,为学生学习与自身专业紧密相关的ESAP奠定了语言技能基础,为高质量复合型外语人才的培养创造了条件。
参考文献
[1]Jordan R P. English for Academic Purposes: A Guide and Resource Book for Teachers [M]. Cambridge: Cambridge University Press,1998.
[2]蔡基刚.与我国大学英语教学发展方向[].外语界,2004,(2):22-28.
[3]章振邦.也谈我国外语教改问题[].外国语,2003,(4):1-6.
作者简介
胡刘坤(1980-),女, 江西南昌人,南昌大学外国语学院讲师,硕士,主要从事TESOL、语用学研究。
注:2013年南昌大学教学改革课题 “大学英语转型的ESP语体教学模式实践研究”研究成果之一
2013年南昌大学人文社科课题“合作学习模式在大学英语口语教学中的实践与研究”研究成果之一
项目编号:13XYY02
相关文档: